06.03.07

Den simulerede historie

Posted in Game design, Games at 12:35 by Jonas

Click here to download the paper in .pdf format.Here’s my exam paper for Fiction Theory and Analysis (click the image to download as .pdf). It’s titled “Den simulerede historie” which is Danish for “The Simulated Story”. The entire paper, with the exception of some quotations, is in Danish, which I realize alienates about 6 of my 7 readers ;)

Like I’ve stated before, if I get a sufficiently high grade for this, I’ll probably dedicate a week of my summer break to translate it into English, but if it gets 9 or less, I can’t really be arsed. The paper is almost exactly 25 standard pages (a standard page at Copenhagen University is 2400 characters incl. spaces). And then there’s the appendixes on top of that, so translating it would be no small job. Anyway, if you understand Danish and have any interest in computer game theory, you may want to have a look at it. I’m quite satisfied with how it turned out, personally.

8 Comments »

  1. EER said,

    June 3, 2007 at 21:06

    Cool, thanks for putting it up :D

    It will take some time to read it all (the size and the Danish), but the topic alone makes it cool :)

    For the people who do not use the “Standard pages” measurement: grand total is 42 pages A4 including all appendices.

  2. Jonas said,

    June 3, 2007 at 22:03

    You really don’t have to read the quest list though, I just made it to gain an overview myself. You can just read the descriptions of the quests I refer to in the assignment.

    But EER, really, you can just wait until July 13 when it’s graded, I don’t really count on getting less than 10 for it (if I do, I will be extremely disappointed), and then I’ll translate it and it’ll be WAY easier to understand.

  3. EER said,

    June 4, 2007 at 07:21

    Keyword ofcourse is “wait” ;) and ofcourse it’s fun to try and understand another language.

    How does your grading system work btw? Over here grades range from 1-10 where 10 is best and 1 is worst.

  4. Jonas said,

    June 4, 2007 at 11:51

    We’ll actually be switching to a new grading scale next semester, but right now it goes like this:

    00 - 03 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 13

    You may notice there are 10 possible marks, it just looks a little odd for two reasons: Firstly, some spaces have been inserted between the three lowest marks and the two highest, which means these grades have a higher impact on your average; this is important because your average determines what you can major in at university. Secondly, the 0’s in front of 0 and 3 are there to prevent students from adding a 1 in front of those marks XD

    13 is sort of outside the scale though. Think of 11 as 9 out of 9 and 13 is then 10 out of 9. Out of 100 students, one of them may get 13. This grade is actually the reason we’re switching to a 12-scale next semester, because the foreign universities don’t understand that we have such a special-case grade, so they just look at your sheet full of 10’s and 11’s and ask “But why don’t you have any top grades?” :P

    The 12-scale will generally be a lot easier to translate to the common European scale, and it goes like this:

    -3 - 00 - 02 - 4 - 7 - 10 - 12

    The marks are distributed like that in order to maintain the same level of grade averages. When converted, my 10.0 average from high school will become 10.2, so the difference isn’t that great. Ironically, if I had had more 13’s in high school (I only got one, in written English) my average would’ve dropped, but all my 11’s which are becoming 12’s are dragging it up ;)

  5. Narcissism Incorporated » Responsible for Your Own Fun said,

    May 23, 2008 at 10:33

    […] I wrote my paper about Oblivion last year, one of my primary points was that the greatest weakness of such an open game is that the […]

  6. Lawrence said,

    May 27, 2008 at 21:13

    So, what did you end up getting on this paper, and why hasn’t it been translated to a REAL language ;)

  7. Jonas said,

    May 27, 2008 at 21:24

    I got 10, but then I decided it was too damn big to translate. It was either that or TNM, I think you sympathize with my priorities.

  8. Lawrence said,

    May 27, 2008 at 22:00

    Ah yes, I do :p

Leave a Comment